Lithuanian Songs

First Song:

Here's a song from Lithuania. It's a song that every person in our country knows and sings. Enjoy singing it:) It called "Mūsų dienos kaip šventė".






                                                                 Karaoke of the song:


Lyrics:


Mano gimtinė esi, mėlynas Nemuno vingi
Tau aš dėkingas esu už savo skausmą ir viltį
Baltijos jūra lengvai supa svajonių laivelį
O tarp žalių ežerų, stovi malūnas prie kelio

Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios
Tad skubėkim gyventi, nes prabėgs nebegrįš
Tad skubėkime džiaugtis, lai prabėgs nebegrįš jos
Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios.

Čia aš gimiau ir jaučiau metų prasmingą lėkimą,
Čia su visais dainavau - koks aš gražus ir laimingas
Skamba oi skamba šilai nuo mūsų laimės ir juoko,
Jeigu jums liūdna labai, jūs būtinai atvažiuokite čia - pas mus, nes

Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios
Tad skubėkim gyventi, nes prabėgs nebegrįš
Tad skubėkime džiaugtis, lai prabėgs nebegrįš jos
Mūsų dienos kaip šventė, kaip žydėjimas vyšnios.



Second Song:

"Du Gaideliai" is the first song of every child in Lithuania. It's about animals which work together to make flour from green peas so that the sun could make pancakes.


                                                             
                                                               Karaoke of the song:
                                                  

Lyrics:


Du gaideliai

Du gaideliai, du gaideliai
Baltus žirnius kūlė,
Dvi vištelės, dvi vištelės
Į malūną vežė.

Ožys malė, ožys malė,
Ožka pikliavojo,
O ši trečia ožkytėlė
Miltus nusijojo.

Musė maišė, musė maišė,
Uodas vandens nešė,
Saulė virė, saulė virė,
Mėnesėlis kepė.


Translation:

Two little (~lovely?) roosters (cute form), two little roosters (cute form)
Were thrashing white peas
Two little chickens, two little chickens,
Carried them (peas) to the mill.

A goat (male) was grinding, a goat (male) was grinding
A goat (female) was rumpling (pikliavoti - very old Lithuanian word)
And the third (of them) - a little goat (female)
Sifted the flour

A fly was mixing, a fly was mixing,
Mosquito carried water,
Sun was cooking, Sun was cooking,
The Moon (cute form) was baking.

Yorumlar